What's in a name? A lot. A single word can carry a whole lot of 'baggage'. Even words with almost equivalent meanings carry different shades of meaning. For instance, a word such as 'postman' in English, French, or German, projects a different image in the mind of hearers in each country. Other words carry much greater differences of image. If a magazine health article were to substitute directly-equivalent taboo slang words for body parts in place of the standard terms, many people would stop reading it. Yet the meaning would be identical.
We often do not realize that words with apparently similar meanings in fact carry a large weight of accumulated history and implication. The very word 'Christian' carries some very negative historical associations in the ears of both Jewish and Muslim hearers. Yet the culturally-appropriate name of Jesus (Y'shua for Jews, Isa Masih for Muslims) does not.
Even the word 9/11 (relating of course to the terrorist atrocity of that date) has a different resonance in Western Europe and elsewhere compared to USA. 911 is the emergency phone number in USA, and therefore the word carries a strong implication of 'help, emergency'. But in other countries which phone 999 or 113 for emergencies, that meaning does not carry over. Sometimes the sounds of a word can carry an additional meaning. The Citroën DS19 car remains an icon of innovative and beautiful French design 50 years after it was first built. But to French ears, there is an additional subliminal meaning - the letters DS pronounced in French are identical to the word déesse - 'goddess'. (In our evangelistic writing, we must therefore be streetwise, and be aware of words or phrases which may have jocular or slang meanings different to those we intend.)
This is why Bible translation is so difficult, and involves difficult choices such as which words to use for 'God' and many other concepts. None may be ideal.
Christian organizations have usually chosen their names to explain themselves to a Christian constituency. Yet, if one of their purposes is evangelism, that same name may be meaningless or even a stumbling block, to the target audience. There is no reason why any outreach, whether literature or website, need use the same name as its sponsoring organization. Consider whether a secular or neutral-sounding name would better communicate your purpose, or would save you from 'giving the game away' to those you wish to reach. You can be the John P Molestrangler Evangelistic Missionary Band to your Christian supporters if you wish. But you may be wiser to brand yourself Life Choices to your non-Christian contacts. Ask others what message your name is communicating! Even find some non-Christian friends who will act as a focus group for you.
There are also different ways to wrap your name within a logo.
|
FREE AND SIMPLE: Syndicate this page's content into your site • Insert this page's text directly into your own website. then copy/paste (CTRL+C/CTRL+V) this Javascript code into your own page: help | example. (Please DO NOT copy the actual text of this page onto your own site: reasons.) Other options for re-use. • Or please link to this page • Add a Bulletin subscribe form to your site. |
Latest Bulletin: |
| ? Explore & discuss |
|
© Dec 2008 Web Evangelism Guide Contact us Sitemap Privacy About us Meaning of life
|
|
|